width=32
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Jeste li se ikad zatekli u situaciji da se pred vama nalazi neka knjiga, koju želite, ali ju ne možete ili jednostavno nemate dovoljno novca kako biste ju kupili. Budite realni i priznajte da vam se to, kao i svima nama, već više puta dogodilo.

Cilj je projekta digitalne-knjige.com digitalizirati i sačuvati, odnosno spasiti od zaborava i propadanja, hrvatsko kulturno naslijeđe te neka od vrhunskih ostvarenja hrvatske književnosti učiniti što dostupnijim svim korisnicima interneta.

Projekt digitalne-knjige.com tek je pokrenut i stoga vam zasad (tri godine nakon pokretanja projekta) možemo ponuditi tek nešto više od stotinu pedeset digitalnih knjiga. Knjige su podijeljene u zasebne tematske cjeline kao što su:
 
"Klasici hrvatske književnosti", "Mala virtualna antologija hrvatske ljubavne lirike", "Digitalne slikovnice", "Poezija na internetu", "Virtualna antologija hrvatske poezije","Povijest hrvatskog naroda","Romani, crtice i pripovijetke", "Književnost za djecu", "Humor i aforizmi", "Kritike, osvrti i intervjui", "Arheologija", "Poeme", "Izbor iz kolmuni - www.tacno.net", "Klasici kršćanske književnosti","Kozmologija", "Popularna Matematika", "Vrijeme u okovima","Likovna umjetnosti","Likovna umjetnosti i poezija", Kazalište, kazališna pedagogija, Putopisi, Znanstveni radovi i "Duhovnost".
 

Svaku od tih tematskih cjelina možete proučiti tako da kliknete na njihov link ili baner sa strane. Za sve one koji vole jednostavnu navigaciju pripremili smo i stranicu "Sve knjige na jednom mjestu" koja bi vam trebala pomoći da što lakše i jednostavnije odaberete i preuzmete odabranu knjigu. Što se daljnjeg razvoja projekta tiče, s vremenom će se broj knjiga i tematskih cjelina povećavati pa će, nadamo se, stranica www.digitalne-knjige.com, postati i prva prava internet knjižnica na našim prostorima.

Da bismo vam bolje objasnili što su to digitalne knjige u našem izdanju, kako one izgledaju te po čemu se razlikuju od svih drugih digitalnih knjiga koje na internetu možete pronaći?

Digitalne knjige besplatne su za osobno korištenja te ih nakon preuzimanja s naših stranica možete pregledavati, sačuvati, brisati i koristiti na način na koji želite. Međutim, kao što smo naveli, knjige su besplatne samo za osobnu upotrebu što znači da mi kao autori ne dopuštamo nikakvu komercijalnu ili bilo kakvu drugu upotrebu suprotnu uvjetima korištenja, koji će biti priloženi uz svaku knjigu. Također, važno je naglasiti da mi zadržavamo isključivo pravo na distribuciju knjiga objavljenih na ovim stranicama, što znači da je svaka objava naših digitalnih knjiga bilo gdje na internetu ili u medijima, suprotna zakonu o autorskim pravima.

Digitalne knjige moći ćete preuzeti tako da kliknete na jedan od banera s lijeve strane, koji nosi ime tematske cjeline koja vas zanima ili na sljedeći link - "Sve knjige na jednom mjestu" . Zatim pažljivo pročitajte upute, uvjete korištenja, izaberite pisca ili knjigu koja vas zanima te kliknete na link: Prihvaćam ugovor o korištenju knjiga i preuzimam digitalnu knjigu. Nadamo se da će vam se naše knjige svidjeti te da će Vas one navesti i na to da ih preporučite i svim svojim poznanicima. Izgled i funkcionalnost jedne od naših digitalnih knjiga možete vidjeti i na slikama ispod ovog teksta.

Naša je dužnost zahvaliti se svima koji su pomogli u realizaciji ovog projekta te, naravno, reći riječ ili dvije o onima koji na nas i naše digitalne knjige nisu
željeli gubiti svoje dragocjeno vrijeme.

width=1
Copyright ; Nenad Grbac & Impero present
width=31width=32
 
 

 

Novo na portalu www.digitalne-knjige.com
 
  • Dana 06.09.2009. u sadržaj ovog portala pridodane su i sljedeće rubrike: "Što mediji govore o nama ?", "Najave sljedećih izdanja", Top lista najčitanijih knjiga te rubrika "Korisnička podrška"
  • A sad malo statistike: Portal www.digitalne-knjige.com pokrenut je prije četiri godine. U to vrijeme objavili smo više od 300 naslova, a bilježimo i više od 7 500 000 posjeta i 340 500 preuzetih knjiga.
  • Sve digitalne knjige objavljene na ovom portalu, uključene su u sustav ISBN (International Standard Book Number ili međunarodni standardni knjižni broj), čime se one i pravno izjednačuju s tiskanim knjigama. Ta je činjenica posebno važna za autore knjiga objavljenih na našem portalu jer se time omogućuje da im se i digitalne knjige objavljene u našoj nakladi, odnosno na portalu www.digitalne-knjige.com, priznaju kao objavljena djela.

    Sasvim sigurno ste primijetili i to da su posljednjih dana s portala otklonjene sve jezične i gramatičke pogreške. Sve to možemo zahvaliti profesorici Davorki Bočkinac, koja je uz puno uloženog vremena i truda pomogla da naš portal postane još bolji i kvalitetniji. Onako usput ću primijetiti i to da su nam se dosada već javljale mnoge osobe, koje su uočile razne jezične pogreške, no da je Davorka prva koja nam je ponudila svoju pomoć i konkretno pomogla. Lijepo je preuzimati i čitati besplatne knjige, no uvijek treba znati da iza svega toga stoji i puno vremena i truda te da sve to radimo praktički bez ičije pomoći i podrške. I baš zbog toga svi mi iz uredništva portala koristimo i ovu priliku da se Davorki još jednom zahvalimo na pomoći i trudu.

  • Dana 28.09.2010. Na adresi http://www.digitalne-knjige.com/multimedijski-cd/video/ možete vidjeti kratki film, koji pokazuje izgled sučelja i funkcionalnost našeg novog CD-a "Klasici hrvatske književnosti". Detaljnije podatke o našem novom multimedijskom CD-u pronaći ćete na sljedećoj adresi: http://www.digitalne-knjige.com/multimedijski-cd/index.php
  • Dana 23.10.2010. U sadržaj portala je uvršteno i prvih 10 pokaznih ili reklamnih primjeraka knjiga, koje su namijenjene tome da vas upoznaju s izgledom i funkcionalnošću knjiga, koja se nalazi na multimedijskom CD-u - Klasici hrvatske književnosti.
  • Dana 24.10.2012. Obnovljen je sadržaj rubrike: "Što mediji govore o nama ?".
  • Dana 01.10.2011. Da bi smo ovu našu stranicu učinili što boljom i interaktivnijom, te svim posjetiteljima, odnosno ljubiteljima knjiga, omogućili i izravan međusobni kontakt pokrenuli smo i socijalnu ili društvenu mrežu stranice digitalne-knjige.com koja se nalazi na adresi: http://digitalne-knjige.com/oxwall/index
  • Dana 19.09.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Libra", Darka Beka - SanDiMuna.
  • Dana 28.09.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Anđeo u paklu", Ane Žagar (Tićak).
  • Dana 02.10.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Putovanja Marca Pola", Zlatana Gavrilovića Kovača.
  • Dana 08.10.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Spod mojih prsti", Denis Kožljan.
  • Dana 14.10.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Dubravkina priča (II dio)" , Franke Fani Kohn.
  • Dana 19.10.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Tihi jecaj zarobljene duše", Marina Klein.
  • Dana 26.10.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Pokidane niti'', Kristine Koren.
  • Dana 22.11.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Brončani David", Miroslava Pelikana.
  • Dana 30.11.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Sam svoj kreator", Anđe Jotanović.
  • Dana 07.12.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Putovanja Marca Pola II", Zlatana Gavrilovića Kovača.
  • Dana 23.12.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Imam dvije različite čarape", Sonje Krivokapić.
  • Dana 28.12.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Turopolska rapsodija", Slavice Sarkotić.
  • Dana 30.12.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Bleiburg - holokaust hrvatskog naroda", Vladimira Biondića.
  • Dana 06.12.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Zmrda, zgola", Franje Martinovića Frama.
  • Dana 14.12.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Mudrost i moć duše", Anđe Jotanović.
  • Dana 18.12.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Gimnazijski dani", Borisa Golića.
  • Dana 22.12.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Putovanja Marca Pola III", Zlatana Gavrilovića Kovača.
  • Dana 01.02.2015. Objavljena je i dostupna za preuzimanje knjiga "Dijagnoze i nervoze", Sonje Krivokapić.
  • Dana 04.02.2016. Obnovljen je sadržaj rubrike: "Najave sljedećih izdanja".
  • Dana 04.02.2016. Ukupno je preuzeto 340 500 knjiga.
Copyright ; Nenad Grbac & Impero present
 
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Digitalnu knjigu "Dijagnoze i nervoze", Sonje Krivokapić, predstaviti ćemo vam uz pomoć najave knjige:
  • DIJAGNOZE I NERVOZE
  • Roman "Dijagnoze i nervoze", prati dvije pripovjedne linije - glavni ženski lik odlazi raznim doktorima pokušavajući otkriti što joj uzrokuje glavobolje, dok se unutar nje zbog afere boli s mozgom prvo sprema tužba mozga. Nakon nje se sprema žestoka revolucija u kojoj će se svi organi pobuniti protiv njega i na kraju ga izbaciti u eter, u kojem će ovaj planirati kontrarevoluciju, a od čega će na koncu odustati zbog žaljenja za svojom organskom domovinom iz koje je izgnan.
  • Antropomorfizacijom organa i istovremenom depersonalizacijom glavnog ljudskog lika zbog lošeg funkcioniranja organa nastoji se postaviti pitanje koliko je nešto što zovemo ličnošću ili dušom, a smatramo nečim metafizičkim i smještenim onkraj nas, zapravo u vezi s onim što držimo banalnim, materijalnim i u nama prisutnim, kao što su organi.
  • S druge strane, ovaj se roman može shvatiti i kao ironiziranje moderne zablude prema kojoj je svaki pojedinac do kraja sebe svjestan, koje je sadržano u mogućnosti da se u nama možda dešava revolucija organa a mi to ni ne znamo, ali i naglašavanje problema ravnodušnosti pojedinih doktora prema našim stanjima, onih koji bi o našem zdravlju najviše trebali voditi računa (osim nas samih).

    Sonja Krivokapić

    Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Dijagnoze i nervoze'', dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
    Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/krivokapic2.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 
 
Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com
 
  • Digitalnu knjigu "Putovanja Marca Pola III", Zlatana Gavrilovića Kovača, predstaviti ćemo vam uz pomoć predgovora knjige:
     
  • PREDGOVOR TREĆOJ KNJIZI “PUTOVANJA MARCA POLA”
  • I konačno, pred nama se nalazi treća knjiga “Putovanja Marca Pola” točno slijedeći upute iz Prologa knjige gdje je rečeno, da je podijeljena na tri dijela.
  • Novost američkog izdanja je u tome, da je dodana i četvrta knjiga o mongolskoj povijesti, Rusiji i Sibiru, koja se ne pojavljuje u prvom Marsdenovom prijevodu.
  • Kao Yule i drugi urednici Ruggoff je pridodao malo vjerujući, da su sekcije o Rusiji i Sibiru dovoljno interesantne, ali ih sažimajući kako bi se izbjeglo nepotrebno ponavljanje i verbalni dijelovi.
  • Ovom izdanju je, također, dodan na kraju knjige i Zaključak, koji se pojavljuje samo u dva manuskripta što su vjerojatno dodani od strane prevoditelja ili prepisivača, ali su vrlo stari pa ih je urednik ovog izdanja smatrao neophodnim publicirati.
  • Time smo napokon dobili jedan kompletan uvid u cjelinu ovog djela, ali će svakako trebati ubuduće nastojati na tome, da na hrvatskom jeziku vidimo i duge varijante prijevoda, koji se nekada i znatno razlikuju jedan od drugog.
  • Prvi manuskripti nastali su vjerojatno na francuskom jeziku kako nam i svjedoči pisac predgovora američkog izdanja, ali je malo vjerojatno, da je ono napisano na francuskom, jer je to bio jezik koji se čitao, da tobože talijanski dijalekti nisu razumljivi jedni drugima.
  • Vrlo je vjerojatno, da Polo nije pisao na talijanskom, jer se nije osjećao Talijanom kako i sam napominje na kraju druge knjige (str.227. američkog izvornika), da “…različiti dijelovi zemlje imaju razlike u dijalektima slično između genoveškog, milaneškog, florentinskog i drugih talijanskih država čiji stanovnici, iako imaju svoj vlastiti čudnovati jezik, mogu razumjeti jedni druge”.
  • Pisao je, dakle, na francuskom kako bi stekao što veće europsko čitateljstvo, ali isto tako i zato, da bi na jedan specifičan način istakao i svoje hrvatske korjene, jer je ta veza sa rodnom grudom kod Marca Pola bila za čitava njegova života što posredno saznajemo iz zapisa u Trećoj knjizi na mjestu gdje govori o kraljevstvu Lambri na otoku Sumatri i sjemenu povrća, koje služi kao sredstvo za bojanje pa onda na stranici 242. američkog izdanja stoji zapisano: “Marco Polo je donio nešto sjemena ove biljke sa sobom u Veneciju i posadio ga tamo, ali je klima previše hladna pa niti jedno nije izraslo.”, jer je Venecija iznad 45 stupnjeva sjeverne geografske širine pa je klima nepogodna za uzgoj i rast tropskih biljaka.
  • Sa druge strane, blaga i topla klima Dubrovnika i njegove okolice te dalmatinskih otoka pogoduje rastu ovih biljaka pa onda nije čudno, da Dubrovnik obiluje rijetkim tropskim raslinjem i različitim vrstama tropskog bilja o čemu danas možda najbolje svjedoči arboretum u Trstenom.
  • I konačno treba reći, da se u američkom izvorniku pojavljuje i knjiga o Rusiji i Sibiru, koje karakterizira duga zima visokih geografskih širina pa je onda primjerenije o njima govoriti kao o “kraljevstvu zimske tame” sasvim suprotno uvriježenim predrasudama zapadnjaka, da te zemlje karakterizira duga “neolitska noć”.
  • Isto tako u sukobima istočnih i zapadnih Tatara ne treba vidjeti istočne i zapadne tendencije ovog dijela svijeta, jer je to onda jedno nekritičko čitanje ovog djela, koje bi htjelo aktualne političke probleme vezane za egzistenciju blokovskih sila prenijeti na jedan prostor i u jedno vrijeme, koje nema nikakve veze sa današnjim događanjima .
  • Na kraju bih iskoristio ovu priliku, da se posebno zahvalim gospodinu Nenadu Grbac i gospođi Jadranki Varga, koji su svesrdno podupirali prijevod ovog izdanja kao što su mu i doprinijeli svojim grafičkim rješenjima i lektorskim zahvatima kao i mome sinu Vlahu Ezri Rex, koji je bio moja velika podrška i savjetodavac u neprohodnim dijelovima prijevoda i na njegovom strpljenju, dok prijevod nije ugledao danje svjetlo na portalu www.digitalne-knjige.com iz Zagreba .

    Lt.dr. Zlatan Gavrilović Kovač, Adelaide, siječanj 2016.

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Putovanja Maca Pola III", dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/gavrilovic30.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 
 
Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com
 
  • Digitalnu knjigu "Gimnazijski dani", Borisa Golića, predstaviti ćemo vam uz pomoć predgovora knjige:
     
  • GIMNAZIJSKI DANI
  • I tako sam dobio poziv za obljetnicu moje gimnazijske mature.
  • Migula koji je išao sa mnom u gimnaziju, najviše inzistira na mom dolasku, a ja se dvoumim hoću li ići i odazvati se ili neću. Meni je sve teško, pa tako i to. Nisam vam rekao da imam novu kućnu pomoćnicu po imenu Barbara i sa nadimkom Barbi i ona me nagovara da se ipak na to odlučim. Kažu da tko je motiviran, nađe rješenje, a tko nije, nađe jedan ili više izgovora. I ja sam takav, pronašao sam na tisuće izgovora, da ne idem. Naime, iz gimnazije me prate više strahova i bojazni nego što sam mislio. Jedan je Pahuljica, moja stara i neprežaljena gimnazijska ljubav, drugi je Čuča, nešto nedefinirano, a još su tu moja razrednica i razni gimnazijski dušobrižnici.
  • Tko zna kako će oni reagirati što me vide? Hoće li me prihvatiti kao odraslu osobu ili ću za njih ostati nešto nedoraslo, slabo i nemoćno? I tko zna kako će se oni odnositi sa mnom? Usput me prati i nerazjašnjeno ubojstvo moje prve kućne pomoćnice Mire i tko zna hoću li se iz toga izvući. Zato dajem nekoliko citata:
  • "Kakvu godišnjicu? Koliko godina? I tko još to slavi? Pa pola ljudi iz škole se i ne sjećam. I što se tu ima slaviti? Tko će uopće i doći i odakle? Znaš li ti da nas ima po cijelom svijetu. Svatko je sa svojim razlogom otišao odavde. Ima nas u Norveškoj, Njemačkoj, Bosni, Srbiji i Austriji. Nema gdje nas nema. Svi su nekud otišli trbuhom za kruhom. Ne dijelim ljude ni po vjeri, ni po naciji, nisam baš neki ni šovinist, a ni nacionalist, ali mislim da to neće ići. I kao da će ti se svi oni vratiti i s tobom slaviti obljetnicu ili godišnjicu mature."
  • "Baš zato to i organiziram. To i je razlog da se proslavi 30 godina od završetka naše gimnazije. Da zakopamo ratne sjekire, ako ih je uopće i bilo i živimo u miru. Treba obnoviti stare veze i poznanstva i one sretne dane kada smo bili bezbrižni i bez problema."
    "Ama, koji sretni dani? Ja se baš i ne sjećam tih sretnih dana. Sjećam se samo crnih, olovnih, turobnih i tužnih dana. Da ne može biti crnjih, tužnijih i turobnijih dana. Ne ponovilo se ono teško i olovno vrijeme i ne vratilo se."
    "Kako hoćeš. Ako se hoćeš sastati sa starim prijateljima iz razreda, onda ćeš nam se priključiti, a ako nećeš, onda nam se i nećeš priključiti. Uskoro će ti na kućnu adresu doći i pismeni poziv. Ja te sada zovem, da ti najavim da ćeš dobiti poziv za godišnjicu mature, a na tebi je da odlučiš hoćeš mu se odazvati ili nećeš."
    "

    Boris Golić

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Gimnazijski dani", dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/golic18.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Digitalnu knjigu "Mudrost i moć duše", Anđe Jotanović, predstaviti ćemo vam uz pomoć recenzije knjige:
  • OSVRT NA ZBIRKU POEZIJE '"MUDROST I MOĆ DUŠE"
  • Što ljude čini sretnima, što ljude žalosti, što ih sputava, što ih porobljava, a što ih oslobađa?
  • Ta pitanja i još mnoga druga dolazila su mi u misli, dok sam čitala novu zbirku poezije "MUDROST I MOĆ DUŠE" moje drage prijateljice, pjesnikinje Anđe Jotanović.
  • Što je stvarnost? Ono što vidimo u ogledalu ili ono iza njega?
  • Kako doživljavamo duhovnost? Zatvorenih očiju, potopljeno u meni izranja i obavija me poput najfinije svile ili se pokazujemo kao bezglave kreature, koje gomilaju svoj životni prostor masom materijalnog, zabaravljajući pri tome, da se bez srca ne može živjeti, da se bez osjećaja Ljubavi i Života - ne može disati.
  • I ta čudna pohlepa oduzima im komad po komad srca, lomi ga na tisuću komadića i baca u beskraj Svemira, otkud ne dolazi odgovor.
  • Samo tišina, nijema, svečana tišina... a tisuće pitanja sam imala, dok sam čitala ovu refleksivnu poeziju, zatvarala sam oči, pa sam ih ponovo otvarala, pa sam ih zatvarala, nastojeći prodrijeti u duboki smisao riječi, koje je pjesnikinja rasprostirala ispred mene znajući, da ova pitanja što ih postavlja u pjesmama, drže unutarnji ključ života svake osobe, koja se pita - što je smisao života, zašto sam rođena, koja je moja uloga na ovom prelijepom plavom nebeskom tijelu, neznatnom u čitavom Svemiru, a tako bitnom u našim životima?
  • Ključ života je u ljubavi, međusobnom prihvaćanju, u bliskosti, a ne u daljinama i sjenovitim stazama gdje ljudi hodaju pognutih glava, tražeći još i još, a ne dobivaju ništa, jer to nije izvor otkud se može žedna duša napojiti, jer to nije mjesto gdje se čovjek može odmoriti.
  • Pjesnikinja godinama traži odgovore na ova pitanja, iako je u dubini sebe shvatila, da "mudrost i moć duše" dolaze u tihim odgovorima, u onoj intuiciji, koju ne slušamo odmah, nego tek kasnije shvatimo, da je odgovor stajao ispred nas, jasan i točan, poznat i dubok.
  • Prepoznala sam u Anđinom iskrenom srcu blistavu dušu, koja je otkrila svoje unutarnje lice pokazujući svu dubinu istih pitanja, koja sam i sama postavljala.
  • To su trenuci kad sam sretna što sam dobila priliku napisati još jedan osvrt na predobru refleksivnu poeziju, koju nam je Anđa predstavila u ovoj knjizi i znam, čitatelji je neće čitati brzo - ova knjiga je za dugo sporo čitanje, uz puno puno razmišljanja baš o tim pitanjima, koja svi mi u dubini naših duša sami sebi postavljamo.

    Jadranka Varga, pjesnikinja, Zagreb, 12.12.2015.

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Mudrost i moć duše", dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/jotanovic3.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Digitalnu knjigu "Zmrda, zgola", Franje Martinovića Frama, predstaviti ćemo vam uz pomoć najave knjige:
  • SREĆA U NESREĆI
  • Šalju se i primaju čestitke. Mnogi ne znaju zašto ih šalju. Sretan ili čestit i blagoslovljen Božić!
  • Zvuči kao dobitak na lutriji, a je li doista tako? Sretna Nova godina! Kakva i koja? Je li ovo sreća u nesreći?
  • Nezakonito otpuštenim radnicima sretan Božić!
  • U svijet otišlo tridesetak tisuća gastarbajtera, sretna im Nova godina! Trudbenicima nije plaćeno za rad, umjesto toga, čestit im Božići sretna Nova godina! Čestit Božić i sretna Novu godinu blokiranim ovrhama i deložiranim, ako prežive?!
  • Eurojackpot nije pogođen, ali milijuni stižu u Hrvatsku! Milijuni su otišli i Srećku iz lutrije u Novsku. Prema tome, sreća u nesreći smiješi se po glavi stanovnika!
  • Unesrećeni su na humanitarnom koncertu pokazali da imaju veliko srce, jer su donirali pet kuna, plus PDV. Sretna im Stara, Nova, glazbena i raspjevana Godina!
  • Bivše radnice i radnici otišli u prijevremenu mirovina, što je sreća, ali je nesreća što će od te mirovine teško živjeti.
  • Možda zvuči paradoksalno, ali najviše sreće u nesreći za Božić i Novu godinu imaju neradnici ispod šatora, jer imaju doniranog ića i pića, te višestruko veća primanja od onih koji rade, a nemaju ni šatora!

    Zmrda zgola

    Ak' si čovjek, a ne pola,
    tad pročitaj Zmrda zgola.
    Vidi kad dođeš do pola
    tko se tamo mrda zgola.
    Zbrda zdola, Zmrda zgola,
    knjige su za ubit vola.
    Zašto mene sada pitaš?
    Ne mrdaj dok ne pročitaš
    .
    Zbrda zdola, Zmrda zgola,
    pročitaj ih bar do pola.
    Duša meka, glava tvrda,
    vidi nešto dole mrda.
    Da te ne bi glava bola,
    čitaj sve, a ne do pola.
    Velika te nužda stisla,
    pa čekanje nema smisla.

    Franjo Martinović FRAM

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Zmrda, zgola", dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/fram2.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Digitalnu knjigu "Bleiburg - holokaust hrvatskog naroda", Vladimira Biondića, predstaviti ćemo vam uz pomoć najave knjige:
  • PROLOG AUKTORA
  • Sedamdeset godina peče nas ta otvorena rana. Masovni zločini koje je jugoslavenski totalitarni komunistički režim počinio krajem drugog svjetskog rata i nakon njega bili su jedna od javnih tajni koje je jugoslavenska država budno nadzirala. Bila su zabranjena bilo kakva istraživanja s tim u svezi, te bilo kakvo spominjanje kako Bleiburške tragedije, tako i postBleiburških tragedija, te obilježavanje spomena na njihove žrtve. Sva ta stradanja dobila su svoj simbolički naziv - BLEIBURŠKA TRAGEDIJA. Ali usprkost brojnim javnim zabranama i kažnjavanjima, Bleiburška tragedija ostala je sačuvana u sjećanjima rodbine i prijatelja žrtava, kao i svih pravih Hrvata, te je ostala kao središnja tema iseljeničkog društvenog života.
  • Od svog dolaska u ovu zemlju snova Hrvati su kroz povijest imali niz teških trenutaka u borbi za svoj goli opstanak . Primivši na leđa zadatak čuvanja kršćanstva i križ Krista Kralja postali su predziđe kršćanstva za Evropu i prihvatili sve muke i patnje plaćajući pri tom veliki danak u krvi vlastitog naroda .
  • I hrvatska krv se nemilice prolijevala, prolijevala se danima, mjesecima, godinama kroz hercegovske planine, slavonsku ravnicu i nemirne rijeke sve do prekrasnog morskog plavetnila kako bi jednoga blagoslovljenog dana (10. 04. 1941.) hrvatski narod konačno dočekao SVOJU državu.
  • No njegova tragedija, s time nije prestala. Nakon četiri godine provedene u grčevitoj borbi za opstanak svi naši nanovo sazdani SNOVI srušiše se u prah.
  • I tada HRVATSKI NAROD dočeka svoj - HRVATSKI HOLOKAUST.
  • Prilikom pisanja, pravilnije bi bilo reći sastavljanja ove knjige na pameti i pred očima mi je bio samo jedan temeljni cilj - sačuvati spomen na sve pretrpljene ljudske gubitke, ljudsku patnju i bol, te zadržati ovaj spomen u trajnom narodnom pamćenju.

    Vladimir Biondić

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Bleiburg - holokaust hrvatskog naroda", dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/biondic11.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Zbirku pjesama "Turopolska rapsodija", Slavice Sarkotić, predstaviti ćemo vam uz pomoć najave knjige:
  • NAJAVA KNJIGE ''TUROPOLSKA RAPSODIJA'' SLAVICE SARKOTIĆ
  • Slavica Sarkotić do sada je objavila desetak knjiga; članica je Društva hrvatskih književnika a njena "Turopolska rapsodija" predstavlja vrijedan doprinos hrvatskom pjesništvu, posebno kajkavskom i zavičajnom stvaralaštvu.
  • Zbirku od pedeset pjesama karakterizira jedinstvena melodioznost turopoljske kajkavštine te pjesnička i ljudska toplina.
  • Mnoge su njene pjesme uglazbljene – posebno ističemo "Turopolsku divju rožu".
  • Na naslovnici knjige je slika velikogoričkog umjetnika Zlatka Odrčića "Turopolje".

    Miljenko Muršić

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Turopolska rapsodija", dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/sarkotic.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Digitalnu knjigu "Imam dvije različite čarape", Sonje Krivokapić, predstaviti ćemo vam uz pomoć najave knjige:
  • IMAM DVIJE RAZLIČITE ČARAPE
  • Zbirka drama „Imam dvije različite čarape" tematski je vrlo različita. U ovim dramama pljačkaši upadaju u neobične situacije pri pljačkanju dućana, pisci se odlučuju na pomalo nadrealne metode samoizbavljivanja iz spisateljske blokade, patolozi love neposlušne mozgove po podu, a ljudi različitih profila ulaze u svakakve neobične dijaloge u vlaku na putu do svojih odredišta.
  • Ono što ih objedinjuje je inspiriranost poetikom apsurda, danas već zaboravljenom, pa ova zbirka predstavlja svojevrsnu posvetu toj poetici temeljenoj na apsurdu tekstova onih autora koji su je popularizirali, kao što je Harms, Beckett, Ionesco i drugi.
  • Ova knjiga, osim što se trudi biti nešto nalik hommageu toj poetici, nastoji skrenuti pažnju na one njene karakteristike zbog kojih je nekad bila cijenjena – ozbiljan humor, onaj koji nije larpurlartristički, nego služi kao kritika određenih društvenih pojava. Pritom čitaoc ima priliku da radi dvije stvari – razmisli o kritiziranom i nasmije se.

    Autorica

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Imam dvije različite čarape'', dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/krivokapic.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 
 
Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com
 
  • Digitalnu knjigu "Putovanja Marca Pola II", Zlatana Gavrilovića Kovača, predstaviti ćemo vam uz pomoć predgovora knjige:
     
  • PREDGOVOR DRUGOJ KNJIZI "PUTOVANJA MARCA POLA"
  • Pred hrvatskim čitateljstvom nalazi se prijevod druge knjige trilogije pod imenom "Putovanja Marca Pola", koji je rađen prema američkom izvorniku The travels od Marco Polo objavljene u The American Library of world literature 1961. godine u New Yorku pod uredništvom i piscem predgovora Miltonom Rugoffom i ova edicija predstavlja suvremenu verziju poznatog Marsden-Wright teksta.
  • Najpoznatija engleska verzija je svakako ona Williama Marsdena iz 1818. Godine, koju je editirao Thomas Wright 1854. Godine, a bazira se na Ramusio verziji i nju u suvremenom izdanju predstavljamo cijenjenom čitateljstvu sa nadama, da će na primjeren način steći uvid u tekst, koji je ostao sakriven hrvatskoj publici za čitavih 717 godina.
  • Knjiga je, inače, prvi put napisana u obliku manuskripta 1298. godine za vrijeme Marcova boravka u zatvoru u Genovi i to na francuskom originalu i nosi naslov Livre des merveilles du monde.
  • Postoje neke interpretacije, da je knjiga napisana na francuskom jeziku zato, jer venecijanski dijalekt talijanskog jezika nije bilo moguće razumjeti niti u Pisi i da je bio manje pogodan, nego francuski, koji nije bio samo lingua franca velikog dijela Europe, nego također i jezik romansi, koje je Rustichello pisao za sebe.
  • Zato se pretpostavlja, da su prve kopije ovog manuskripta, koje su pisane na talijanskom i latinskom jeziku, bile bazirane na francuskoj verziji pa se onda i vjeruje, da je originalna verzija bila na francuskom jeziku.
  • Tako postaje signifikantno, da su prvi prijevodi na latinski i nekoliko talijanskih dijalekata uslijedili tijekom slijedecih stoljeća, a onda kasnije na španjolski, njemački, irski.
  • Međutim, teško je povjerovati, da Marco Polo nije pisao na talijanskim dijalektima, iako se u Prologu često navodi, da je riječ o Venecijancu i ta nas činjenica ostavlja u velikim dilemama pogotovo, ako imamo na umu i ona dokazivanja, da Marco Polo nije pisao na talijanskom zato što se nije osjećao Talijanom.
  • I bili bismo bliski istini kad bismo utvrdili, da mu je francuski jezik ostao rješenje kako bi na jedan poseban način istakao svoje hrvatske korjene .
  • Kao jedan kuriozum, koji ide u prilog ovoj tvrdnji, jest i navod Marca Pola sa stranice 163. američkog izdanja, koje smo ovdje uzeli u obzir, a glasi: „Oni pišu svoja predviđanja za godinu na malim kvadratnim knjižicama, koje zovu TACUIN...."
  • Nije ovdje suviše reći, da ista ova riječ TACUIN u dubrovačkom dijalektu i na dubrovačkom području, iz kojeg i potječe Marco Polo, znači NOVČANIK.
  • Nema nikakve sumnje, da se transmisija ove riječi u hrvatskom jeziku može pripisati utjecajima, koje je Polo izvršio na leksik i botaniku dubrovačkoga područja.
  • Pisci predgovora običavaju istaknuti sve značajke i važnost ove knjige, posebno one koje se odnose na srednjovjekovnu kartografiju kao i činjenicu, da je Kolumbo dva stoljeća kasnije čitao Polovu knjigu u latinskom prevodu na temelju koje je pretpostavljao kako mora postojati put do Kine morskim pravcima, međutim, nije ova knjiga važna samo za srednjovjekovnu kartografiju.
  • Ona je važna za čitav niz novena, koje su uvedene u Europu zahvaljujući bilježenjima Pola i običajima te socijalnoj i državnoj praksi kineskih vladara.
  • Tako su, na primjer, uveden čaše sa drškom što je do tada bila nepoznanica.
  • Nepoznanica za Europljane je bio i sistem pošte i slanje pošiljki iz jednog udaljenog mjesta u drugo, nepoznanica su bili i drvoredi i oznake na cestama, koje su trebale ukazati putnicima na pravce kretanja, ali i jedna velika nepoznanica Europljanima tog vremena bio je i papirnati novac, koji se izrađivao od stabla duda i koji je imao ekvivalent u zlatnim polozima u državnom trezoru, koji je bio pod direktnom upravom Velikog Khana.
  • Nepoznanica je bila Europljanima mogućnost, da se ovaj papirnati novac može razmijeniti za zlato ili srebro ili skupocjeno kamenje i da je za njegovo krivotvorenje bila predviđena smrtna kazna.
  • To su stari Kinezi znali tisuću godina ranije pa je malo čudno, da i danas ima ministara financija i guvernera državnih banaka, koji ne znaju kako novčana masa mora imati izraz u zlatnim polozima što se čuvaju u državnom trezoru, a da je svako otuđivanje zlata iz trezora kriminalni čin za kojeg su predviđeni kazneni sudovi sasvim suprotno našoj nedavnoj praksi, da je svaka šuša mogla iz državne banke otuđiti zlatnih poluga koliko je htjela.
  • Nema nikakve sumnje, da su zapisi Marca Pola ostavili jedno svjedočanstvo o drevnoj Kini kao jedno solidno uređenoj državi sa velikim civilizacijskim i kulturnim tekovinama o jednoj urbanoj zajednici, koja je imala svoj grad što se znatno razlikovao od srednjovjekovnog grada u Europi i da je Europa bila jedno veliko smetlište, dok je ovdje cvjetala kultura i civilizacija.
  • Odatle svakako stoji zapažanje, da ova knjiga nudi vijesti o drevnoj Kini iz prve ruke, koje i danas mogu imati aktualno značenje i biti inspiracija mnogima, željnima novih iskustava i novoga znanja.

    Zlatan Gavilović Kovač, Adelaide, October, 2015

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Putovanja Maca Pola II", dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/gavrilovic29.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Digitalnu knjigu "Sam svoj kreator", Anđe Jotanović, predstaviti ćemo vam uz pomoć predgovora knjige:
  • PREDGOVOR KNJIGE "SAM SVOJ KREATOR"
  • Drevni mitovi i legende, bajke, raznorazni rituali... Ma koliko sva ova ljudska mudrost i iskustvo bili preneseni potomstvu na ovaj ili onaj način, i bez obzira što su nastajali na potpuno različitim točkicama svijeta i u potpuno različitim kulturološkim postavkama, vrlo je lako uočiti jedinstvenu poveznicu - svi oni
    imaju neke svoje magične riječi.
  • Sjetimo se samo Aladina i špilje s basnoslovnim blagom. Sjetimo se kako su američki Indijanci dozivali kišu - ratnici izvode određene pokrete uz određenu glazbu i ritam, a onda se, ako je vjerovati režiserima westerna, pojavi plemenski vrač i izgovara molitvu za kišu.
  • I na našim prostorima religija ima zapise koji, vjerujemo, tjeraju zlo, skidaju uroke i pomažu nam živjeti bolje, ljepše, bez dijela težine. Zašto je to važno? Zato što je suvremeno društvo kojemu svi mi pripadamo u svojoj žurbi da se postigne bolje, više i brže, zaboravilo na bitan sastojak ljudskog života - na sreću. Prečesto se događa da svoj život ulažemo u više, a kada željeno dobijemo, shvatimo da smo i dalje nezadovoljni, da nam nešto nedostaje.
  • Upravo to prošla je, spoznala i definirala autorica ove knjige, u čije ćemo misli i život na narednim stranicama zaviriti. Na jednoj točki svog životnog puta ona je zastala i zapitala se: Ako imam i postigla sam sve "normalne'' stvari koje društvo definira kao uspjeh, zašto sam nesretna? Što mi nedostaje?
  • Potraga za odgovorom dovela ju je vrlo brzo do spoznaje da je najveći dio svoga života proživjela "napamet'' - po diktatu unaprijed zadanih smjernica iz svoje bliže i daljnje okoline, nikad ne propitujući postavke koje su joj dnevno "servirane'' kao istina, kao postulati po kojima se živi dobar život. Vrlo je brzo shvatila da u svemu tome nije nikada upoznala najvažniju osobu u svom životu - samu sebe. A potom je uslijedila i zapanjujuća spoznaja da ona - koja je sve odradila "kako treba'', po pravilima - nije tako dobra osoba kao što je oduvijek mislila.
  • Ova neugodna spoznaja od koje bi većina prosječnih ljudi najradije pobjegla, za našu je autoricu bila tek možda prvi pravi duhovni izazov u životu. Ona je hrabro krenula naprijed - u propitivanje sebe i svojih postupaka, u propitivanje društva oko sebe.
  • Danas ona je sretna osoba čije oči svaki dan blistaju, koja živi na način koji ju ispunjava i koja ima snage i ljubavi za sebe i svoje bližnje, ali i za sve ostale ljude koje susreće u svom životu. Rado daruje, rado pomaže, sretna je.
  • U međuvremenu dogodilo joj se ono što su spoznavali ljudi svih vremena i svih civilizacija - dogodile su joj se magične riječi. Ne, nije ona pronašla čarobni štapić koji u priči o Pepeljugi mijenja bundevu u kočiju, niti neki tajanstveni ritual. Ali spoznala je snagu riječi. Riječima oblikujemo misli, misli spoznaju svijet i vode nas u djela. Spoznala je jednostavnu činjenicu da je cijelo naše društvo usmjereno ka traženju i izražavanju nezadovoljstva u pojedinačnom životu. Spoznala je i činjenicu da svakodnevno baratamo s jako malo pozitivnih riječi u svojoj svijesti.
  • Zanimljivo je vidjeti kako se ljudi iznenade prazninom papira kada im ona kaže da sjednu i u sljedećih pet minuta napišu sve pozitivne pojmove kojih se mogu sjetiti. Iznenađujuće ih je malo. Ona nije iznenađena jer tako je bilo i na početku njezine spoznaje o samoj sebi.
  • Njezina osobna preobrazba počela je učenjem pozitivnih pojmova - napamet. A onda ih je počela svjesno koristiti u svakodnevnim životnim situacijama. Slijedilo je razmišljanje o raznim segmentima života kojima je do tada bila nezadovoljna. Pozitivne riječi, dakle pozitivno razmišljanje odvelo ju je u potragu za pozitivnim afirmacijama za svaki pojedini segment. Na sve moguće načine ugrađivala je pozitivne pojmove u svoj život, pa su se tako pojavili i stihovi čija pretenzija nije da budu prepoznati kao lirika već da igrom u stihu dodatno osvijeste pojedine pojmove.
  • Danas popis pozitivnih pojmova koje je osvijestila čini dugačku listu, a ona sve te lijepe riječi i osjećaje koji ih prate ugrađuje u svoju svakodnevicu. Promijenila je svoje postupke, obogatila svoj život, a to čini i sa životima ljudi oko sebe. Magične riječi promijenile su njezin svijet, a ova je knjiga najdobronamjerniji pokušaj da i drugima ukaže na moguću promjenu.

    Jadranka Bota, prof.

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Sam svoj kreator", dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/jotanovic2.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Digitalnu knjigu "Brončani David", Miroslava Pelikana, predstaviti ćemo vam uz pomoć najave knjige:
  • BRONČANI DAVID
  • U svakom romanu ili kratkim pričama pronaći ćete i dijelove života ili interese pisca koji ga je napisao. Sve to vrijedi i za knjigu "Brončani David" u kojem nas pisac Mioslav Pelikan uvodi u pomalo sakriveni svijet ljubitelja umjetnosti
  • Radnja priče Brončani David vrti se oko malenog i pomalo neuglednog brončanog kipa Davida. No, taj kip u očima ljubitelja umjetnosti znatno je više od običnog predmeta želja.
  • I upravo zbog te želje ponekad neshvatljive ili teško shvatljive želje za posjedovanjem oko malenog kipa Davida vrte se sudbine i prolaze ljudski životi. Prolaskom ili nestankom tih života on najčešće ostaje jedini svjedok ili jedina vrijedna ostavština.
  • Ljudskost se gubi pred materijalnima, a materijalno postaje jedina prava vrijednost.
  • No, uz Brončanog Davida u ovoj čete knjizi pronaći i cijeli niz drugih priča. Ljudske sudbine ili točnije sudbine običnih i malih ljudi očito su bile i inspiracija i predmet zanimanja pisca.
  • A upravo to ispitivanje prolaznosti života i traganje za pravim vrijednostima govori nam da je pisac ušao u zrelu fazu stvaralaštva i da na njegove knjige i što se poezije i što se proze tiče svakako treba obratiti pažnju.

    U Zagrebu dana 18.11.2015. Nenad Grbac

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Brončani David'', dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/pelikan6.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 
 
Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com
 
  • Digitalnu knjigu "Pokidane niti'', Kristine Koren, predstaviti ćemo vam uz pomoć manjeg dijela recenzije knjige:
     
  • OSVRT NA ZBIRKU POEZIJE "POKIDANE NITI" HRVATSKE PJESNIKINJE KRISTINE KOREN
  • Dobila sam opet izvanrednu radost i čast napisati osvrt na novu zbirku poezije "POKIDANE NITI" moje drage prijateljice, pjesnikinje Kristine Koren.
  • Čitajući pjesmu po pjesmu, zavirivala sam u skroviti dio njene duše, njenog neprosanjanog sna, njenog plavog neba i njene ljubavi prema voljenoj osobi.
  • Sve ove godine, Kristina je pisala svoje stihove, pisala ih u duši i spremala negdje duboko u sebe i u neku bijelu bilježnicu, da bi se istinski objavila svima nama svojim izvanrednim pjesničkim darom u njenim do sada izdanim zbirkama.
  • Sunce njenog neba će sjati jarkim sjajem, glazba njenog srca će pjevati o ljubavi, koju nosi otkad zna za sebe, a mi čitatelji opet imamo sreću zaviriti u taj ocean ljepote poetskih bisera sa kojima nas daruje Kristina.
  • Sa čežnjom nedosanjanog sna, u pjesmi "VJETAR" razgaljuje mi srce dok čitam ove stihove:
    Nosi mu ovo moje pismo
    pozdravi ga i poljubi
    nek se sjeti tko ga voli
    nek se sjeti tko ga ljubi
  • Pjesma iz 1997. godine "VEČERAS SAM SHVATILA SVE", vratila me u davne godine, kad sam i sama shvaćala neke trenutke kad voljena osoba više nije dušom uz moju dušu, već kako lijepo kaže Kristina u ovim stihovima:
  • Nema nade za nas
    Jer večeras si dokazao sve
    Znala sam vec duže vrijeme
    Da već dugo dolaziš od nje
  • Ljubavna bol je ponekad najjača bol, koju srce osjeti... o njoj se ne priča, o njoj se šuti i u sebi se moli, da voljena osoba osjeti tu ljubav, koju šalje srce u daljine i da se zauvijek stope negdje u tom krugu ljubavi, a što Kristina lijepo opisuje u pjesmi iz 1995. godine "BOJIM SE, MAJKO":
  • Bojim se majko priznati
    Što donosi sudb"a ovih dana
    Jer bio je ljubav moje mladosti
    A ostat će vječita rana
  • Kako ljubav nema rok trajanja i vječna je u nečijim životima, ipak se događaju rastanci.
  • Voljena osoba odlazi ili živi u limbu života, koji nije život, već je tek nešto preživljeno i odživljeno, ali se više ne ponavljaju impulsi između dva tijela, koja prolaze jedno kraj drugog u prostoru gdje dijele i dobro i zlo pa se Kristina u svojoj pjesmi "POKIDANE NITI" tiho u sebi pita i odmah zna odgovor, a prateći te nevidljive znakove:
  • Pratim tragove ranjenog labuda
    I svu tugu želi, kao i ja, od ljudi skriti
    Ništa nas više ne veže zajedno
    Poslije nas ostaju pokidane niti.
  • I kad se dogodi rastanak, ostaje jedno prazno vrijeme, koje gleda bezizražajnim pogledom sivog neba na sve ono što nam treba, a to je ljubav voljenog.
  • U tom vremenu, zatvori se srce samo u sebe, potone u neke podzemne koridore kretanja, živi samo da bi živjelo i disalo, ali ne i da bi letjelo, a tome nam svjedoči i Kristinina pjesma "OPET U SUZAMA PROVODIM VRIJEME":
  • Zatvaram za tebe srce svoje
    Zatvaram dušu koja je tako ranjena
    Jer za ljubav je potrebno dvoje
    A od ove naše ne ostaje ni sjena

    Jadranka Varga, pjesnikinja, 11.7.2015.

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Pokidane niti.'', dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/koren6.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Digitalnu knjigu "Tihi jecaj zarobljene duše", Marina Klein, predstaviti ćemo vam uz pomoć predgovora knjige:
  • UVODNA RIJEČ AUTORICE:
  • Tijekom svog zemaljskog postojanja padali smo (i to još uvijek činimo) pod utjecaj nametnutih struktura koje su nas dovele u duboko i nesvjesno stanje o sebi. Na takav način, onemogućili smo buđenje, rast i probijanje duše kroz UM, kako bi ona zagospodarila nad tijelom, te nas povela kroz svoju suštinu.
  • Neznanje, nepoštivanje Univerzalnih zakona, pohlepa za ovozemaljskim dobrima, rezultirali su padom duše u ropstvo, a posljedice tog pada su duhovno siromaštvo, ratovi, zločini, neopravdana mržnja, kaos i dezorijentiranost u svijetu, te odricanje od sreće i života koji nam pripadaju.
  • Bez svjesnog prisustva duše u tijelu, mi nismo u stanju živjeti kvalitetnijim životom niti ovaj svijet pretvoriti u jedno mirno mjesto, u kojem bi vladali ljubav, međusobna povezanost i harmonija. Naš UM nije u stanju to ostvariti.
  • Do tog ostvarenja može nas dovesti samo naša duša, kroz svoje ponovno spajanje s onim najuzvišenijim, Božanskim dijelom sebe. Dušu ćemo tad osloboditi ropstva, te ćemo joj dozvoliti preuzimanje vodstva nad našim životom.

    Marina Klein

  • Tu knjigu, moći ćete naručiti tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/klein2.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Digitalnu knjigu "Dubravkina priča (II dio)", Franke Fani Kohn, predstaviti ćemo vam uz pomoć predgovora knjige:
  • RECENZIJA KNJIGE DUBRAVKINA PRIČA (II dio)
  • Optimizam, vedrina, pozitivno mišljenje, koje se širi i dalje, ali iza sjene očiju – zid boli niz kojeg se cijedi tuga.
  • To sam osjetila, dok sam čitala drugi dio romana Franke Fani Kohn, “Dubravkine priče, II dio”, razmišljajući, koliko toga može podnijeti jedna žena, a pri tome ostati normalna i psihološki i emotivno i kako god mi to nazvali, ta žena je za mene – majka hrabrost!
  • Život ju je bacao na oštre hridi svoga nepreglednog oceana, ali Fani se nije dala.
  • Unatoč svemu, padala je, ali se i dizala jača, nego ikada prije, spremnija, nego ikada prije, odlučnija, nego ikada prije, šaljući svijetu poruku: “ne dam na sebe, dok znam za sebe!”
  • “… života knjiga nije ti bijela sva
    i zlatan rub mladosti je više ne kruni,
    ali sada, kad se napunila,
    za naslov na kraju,
    hoće li te biti strah?..”

  • Jednu pjesmicu iz davnog spomenara, koju mi je davno netko napisao, a ja sam je zapamtila, prilagodila sam ovoj knjizi i ovoj izuzetnoj književnici, jer znam, da je neće biti strah za naslov na kraju puta, kojem svi polako idemo.
  • Krenula je tim tajnovitim putem, kao svatko od nas što ide, uz put srećući osobe, sudbinski joj namijenjene i odavno dogovorene negdje na Nebu, gdje se duše sastaju pa dogovaraju, koja će sa kojom dijeliti život, što će koja duša naučiti drugu dušu, da bi se jednog dana našle kompletne u tom divnom astralu, koji Bogom se zove i kojeg svi osjećamo, a nitko ga vidio nije, osim u mistici vjere, kad se susrećemo sa Njim u sebi, dobivajući odgovore na pitanja, koja nas slijede kroz život.
  • Sve što sam pročitala, dirnulo me duboko u srce, ponekad je to bilo toliko jako, da sam morala stati kod onog što sam pročitala, jer sam znala – čitam istinu jednog života.
  • Nema tu izmišljene radnje, nema tu raznih likova, čitam jedan život, koji je ispisan ležao ispred mene i za kojeg nisam znala, kako se postaviti i što napisati, nakon svega što sam pročitala.
  • Istinu je teško pobiti, istinu je teško opisivati, istinu je teško prepričati, osim – doživjeti.
  • A tu istinu, o kojoj Fani piše, nisam nikada doživjela, naprotiv, ovo je nešto što će svakog čitatelja prikovati za slova, dok ih sve ne pročita do kraja.
  • Fani je ovdje, a i u prvom dijelu, progovorila o obiteljskom nasilju, o kojem se kod nas do nedavno šutjelo, jer je bilo “normalno”, da suprug udari suprugu, djecu.
  • Sve te primitivnosti, koje su bile sastavnice života nekih obitelji, hvala Bogu, danas više nisu sastavnice, već su za svaku osudu, ali i svaka žena treba progovoriti o tome, kao što je to Fani učinila, rješavajući se pakla u kojem je živjela.
  • Zato sam i napisala na početku, da je Fani iz svega toga izlazila jača, nego ikada prije, ali više nikada spremna to ponovo dočekati, proživjeti.
  • Samo uz svog zaštitnika, dragog Boga i našeg Isusa Krista, dobiva se takva snaga o kojoj Fani piše u drugom dijelu ovog potresnog životnog romana.
  • Živeći u jednom od najljepših gradova na planeti, lijepom Gradu Dubrovniku, spisateljica ima prilike vidjeti kako je to bilo nekada, a kako je to sada.
  • Svako vrijeme nosi svoje, ali ono u što se sada Grad pretvara, starosjediocima je čisto svetogrđe.
  • No, ipak, par fenjera gori u toj samoći kojom odiše Grad, dok nema turista, a to su pjesnici, pisci, glazbenici, bohemi, koji su kao i prije, znali sjesti na skaline pa otpjevati romantiku, dok je miris noći zaluđivao mlada srca i spajao mnoge živote.
  • Vratit će se ljubaznost na lice čovjeka, bez obzira na mjesto gdje živi, vratit će se milost na lice čovjeka, bez obzira kako živi, vratit će se ljubav u srce čovjeka, bez obzira sa kim živi, jer ljubav je sastavni dio ljudskog srca.
  • Iako je čovjek zaboravio na ljubav, na tren osjeti onaj titraj kad srce preskoči svoje poznate ritmove pa se kao déja vu vrate slike djetinjstva, slike toplih ljeta mladosti, bezbrižnosti, valova plavog mora, sunčanih dana, leta galebova i toplih mirisnih noći.
  • Završavajući ovaj osvrt ne mogu, a da ne primijetim kako je spisateljica opet rasprotrla na bijelu površinu monitora svoju dušu, da čitamo iz nje, ne samo napisana slova, već ono između redaka, jer u svakom slovu, a i u onome između redaka, spava istina, koju Fani svjedoči svojim životom.
  • Jadranka Varga, pjesnikinja, Zagreb, 3.8.2015.

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Dubravkina priča (II dio)", dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/kohn2.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
 
 

Nova knjiga na portalu www.digitalne-knjige.com

  • Zbirku poezije "Spod mojih prsti", Denis Kožljan, predstaviti ćemo vam uz pomoć predgovora knjige:
  • UVODNA RIJEČ AUTORICE:
  • Još jedna moja pjesnička misija.
  • Biti ću kratka ali želim nešto reči mojim dragim čitateljima i svim ostalim ljubiteljima dijalektalne poezije, posebno onima koji vole ČA, koji žive u krajevima gdje progovara riječ koja liječi dušu. Govorim to ne samo tako, već iz velikog iskustva, jer sam rođena u Istri , jer više od pola vijeka svakodnevno slušam i osluškujem ČA to ima za ispričati jedan cvijet, jedna kuća, jedna mačka ili naposlijetku čovjek u svom prepoznatljivom identitetu.
  • Kao i svaki domoljub, pa tako i moja malenkost voli, jednostavno obožava, besidu istrijanskega kantuna, voli istrijansku kantu ali i verše koji su možda najbolji dokaz egzistencije, tj, postojanja čovjeka i preslika dijela kraja iz kojega dolazi. Međutim, istovremeno sam pomalo i ogorčena jer se u današnjim prilikama otvorenosti, internetskih prozora i općenito globalizacije, nekako zanemaruje ovaj vrlo važan dio hrvatskog izričaja u obliku dijalekta, mislim konkretno na čakavski, onaj čakavski koji se govori ovdje na istarskoj crvenoj zemlji, ali odnosi se to i na ostala prekrasna narječja Lijepe naše.
  • Kao umjetnica, prvenstveno književnica i pjesnikinja na prvom mjestu, pobornica sam iznošenja oznaka jednog jezika i kulture u svim mogućim oblicima, kako u folkloru tako i u poetskom izražavanju. Naš se govor s vremenom mijenja, možda i modificira usporedno sa okolnostima koja su prisutna u čitavom svijetu, no u globalu, ostaje nam korijen riječi, osnovno obilježje ČA beside koja je, kako sam to jednom napisala u mojoj prvoj zbirci pjesama, toliko jaka, toliko zvučna, toliko žestoka, da zna ubosti jače i više od svake drače. Mislim ubosti, ne u smislu da poteče krv, već da čitanjem stihova, nakostriješi se koža, osjeti se otkucaj srca više no inače, a duša zaigra.
  • Ovo je dakle moje ukupno trinaesto samostalno autorsko djelo, druga pjesnička zbirka , nakon Kolajne ud verši, koja je pisana na istarskoj čakavici. Naslov joj je „Spod mojih prsti" i oni koji poeziju kao takvu vole, koji znaju pravu vrijednost dijalektalnog izričaja, mogu naslutiti možda što se krije u ovih nešto više od pedesetak pjesama. Ne želim stvari prejudicirati, ni iznositi samohvalu, no mislim da će čitatelji moći uživati u mojim stihovima koji progovaraju na jedan vrlo profinjen, istančan, osjetilni način o nekim jednostavnim stvarima, bićima i pojavama.
  • Pišem kao i u prethonoj zbirci, pomalo o životu sela, o onim malim radostima koje su još uvijek u mojoj memoriji, a odnose se na moje odrastanje kod bake na selu. Ali kako se ne bi ponavljala, uznapredovano, misaono, s trenutnim osjećajima, sreće ili tuge, samoće ili ushitrenosti pišem o majčinim brigama za mene, opisujem predmete i vremenske pojave kao i općenito svijet koji svakim danom nekako šokira, donosi neke trzavice u čovjeka. A onda zna se...nema više mirnoće, ljubavi, nema druženja pod mjesečinom, i razgovora ispod stare ladonje kao nekad.
  • Samo brzina, brige, uključivanje na društvenim mrežama i bojim se unedogledno korištenje virtuale koja otuđuje čovjeka kao takvog. Ne, osjećam se dobro u takvim okolnostima, kao da su se moji prsti ukočili, zamrzli, kao da njima ne kola više ona krv, kao nekad...jednostavno je stvarnost i realnost života dvadeset prvog vijeka uzela stvar u svoje ruke. Ja sam pobornica sačuvanja onog toliko toplog, jakog, finog, želim pod svaku cijenu sačuvati govor kakvim me majka naučila pa i sada kada ulica i neki drugi i drugačiji socijalni momenti uzimaju sve više maha.
  • Eto, također trebam napomenuti kako ovu cjelokupnu pjesničku formu kao i pjesmu „Feta sriče" koja se u zbirci nalazi, posvećujem jednoj anđelici, mojoj unuci koja bi svjetlo dana trebala ugledati krajem studenog.

    Autorica: Denis Kožljan

  • Onako usput ćemo spomenuti da je knjiga "Spod mojih prsti", dostupna i u Epub formatu (format namijenjen čitanju knjiga na tabletima i mobitelima).
  • Tu knjigu, baš kao i sve naše ostale dosad objavljene digitalne knjige, moći ćete preuzeti s našeg portala tako da svojim mišem kliknete na link: http://www.digitalne-knjige.com/kozljan10.php te pažljivo slijedite daljnje upute o uvjetima preuzimanja digitalnih knjiga.
Copyright ; Udruga za promicanje digitalne književnosti "Digitalne knjige"
 
 
WIDTH=32
  
Pridružite se našoj zajednici namjenjenoj svima koji vole knjigu. Upoznajte pisce, savjetujte se u vezi, pisanja, objave knjiga, nađite nove prijatelje, dopisujte se, dijelite fotografije i video zapise.
  
Svim onim kojima još nije jasno čemu sve to služi, reći ćemo da je ta društvena mreža ili zajednica vrlo slična Facebooku, te da na njoj možete upoznavati i druge ljubitelje knjiga, pisce, raspravljati o i svim temama vezanim uz knjige, objavljivati vaše oglase, slike i video zapise, komunicirati s članovima uredništva portala, te u krajnjem slučaju i zatražiti pomoć ako negdje zapne.
  
No, da biste o svemu tome saznali više svakako kliknite svojim mišem na slijedeću adresu: - http://digitalne-knjige.com/oxwall/
Neki od dosad objavljenih grupa, tema i članaka... 
 

Osvrti na knjige objavljene na portalu

Ovdje možete pročitati (ili i napisati) vaše osvrte na knjige objavljene na našem portalu. Posebno ćemo naglasiti da najviše zasluga za...

Više o toj temi...

 

Predstavljamo vam pisce i književnike:

Predstavljamo vam pisce i književnike te njihova djela, koja možete besplatno preuzeti s portala www.digitalne-knjige.com:

Više o toj temi...

 

Preporuke - Knjiga dana

Ovo je rubrika u kojoj ćemo vam svaki dan predstaviti i preporučiti neku od knjiga objavljenih na portalu digitalne-knjige.com. U izbor knjiga se mogu...

Više o toj temi...

 

Intervju-i s pisacima

Jedna od novosti u radu našeg portala su i intervju-i s pisacima čije knjige možete preuzeti na portalu. Zasad smo objavili više takvih intervjua, a možete ih pročitati tako da

Više o toj temi...

 

Izrađujemo i vaše digitalne knjige

Izrada takve knjige višestruko je jeftinija od tiskanja knjige u bilo kakvoj nakladi. Knjiga je vrlo slična pravoj papirnatoj knjizi, navigacija i snalaženje u

Više o toj temi...

 

Digitalne knjige mjesto spajanja, a ne odvajanja korisnika od sadržaja

Za autora, danas preostaju dvije moguće budućnosti kada se radi o digitalnom tekstu. Možemo pokušati ...

Više o toj temi...

 

Top lista najčitanijih i najobjavljivanijih pisaca na portalu

Kriteriji koje smo koristili pri stvaranju ove liste bili su sljedeći: Broj objavljenih knjiga, broj preuzimanja, te datum..

Više o toj temi...

 

Prednosti i mane digitalnih i tiskanih knjiga

Jeste li se ikad upitali koje su prednosti i mane digitalnih i tiskanih knjiga ? Ako niste mi ćemo vam pokušati pomoći i nabrojiti neke od spominjanih..

Više o toj temi...

 

Digitalni udžbenici će uskoro zamijeniti klasične?

Najveća zamka ili problem vezan uz digitalne udžbenike je to da one postanu vlasnički softver odnosno da njima...

Više o toj temi...

 

Tržište digitalnih e-knjiga vrijedi gotovo milijardu dolara!

Prema Forresterovoj anketi tržište digitalnih knjiga (e-knjiga) polako postaje ozbiljan konkurent …

Više o toj temi...

WIDTH=1
Copyright ; Nenad Grbac & Impero present
WIDTH=31WIDTH=32
WIDTH=32

Izrađujemo i vaše digitalne knjige

  • Jeste li ikad razmišljali o tome zašto bi digitalna knjiga mogla biti idealno rješenje za vas, kao i za sve one koji žele objaviti knjigu, bez velikog ulaganja te dugotrajnih i vrlo često napornih pregovora s izdavačima?
  • Kakve su prednosti digitalnih knjiga u odnosu na klasični tisak te zašto je izrada takve knjige višestruko jeftinija od tiskanja knjige u bilo kakvoj nakladi.
  • Više o našoj usluzi izrade digitalnih knjiga saznat ćete na sljedećem linku:http://www.digitalne-knjige.com/izrada.php
WIDTH=1
Copyright ; Nenad Grbac & Impero present
WIDTH=31WIDTH=32
 
WIDTH=32

Multimedijski CD-rom "Klasici hrvatske književnosti"

  • Drago nam je što vas možemo obavijestiti da je napokon završen i naš prvi multimedijski CD-rom "Klasici hrvatske književnosti", na kojem se nalazi 40 izabranih digitalnih knjiga.
  • CD se može naručiti putem interneta. Cijena mu je 90 kn što iznosi samo 2.25 kn po knjizi. Sve knjige koje se nalaze na CD-u bit će dostupne jedino i isključivo na tom mediju, a sav prihod od prodaje CD-a investirat će se u daljnji razvoj projekta digitalne-knjige.com.
  • Više podataka o CD-u, knjigama koje se nalaze na njemu i svemu drugom vezanom uz multimedijski CD-rom "Klasici hrvatske književnosti", saznat ćete tako da svojim mišem kliknete na sljedeći link: http://www.digitalne-knjige.com/multimedijski-cd/index.php
  • A, ukoliko se želite uvjeriti u izgled i funkcionalnost sučelja CD-a, odnosno knjiga koje se na njemu nalaze, tad predlažemo da svojim mišem kliknete na sljedeći link:http://www.digitalne-knjige.com/multimedijski-cd/video/
  • I što drugo reći nego hvala Vam ako ste odlučili naručiti i kupiti naš novi CD.
WIDTH=1
Copyright ; Nenad Grbac & Impero present
WIDTH=31WIDTH=32