PREDGOVOR |
|
|
Olinko Delorko je hrvatski književnik, proučavatelj usmene književnosti i prevoditelj |
(Split, 30. I. 1910 - Zagreb, 18. II. 2000). Diplomirao slavistiku i filozofiju na |
Filozofskom fakultetu u Zagrebu 1935. Kao srednjoškolski profesor službovao u |
Zagrebu 1937-50., a 1950-75. radio u Institutu za narodnu umjetnost. S B. |
Livadićem uređivao Hrvatsku reviju (1943-45). |
|
|
Kao proučavatelj usmenoga stvaralaštva, stručnim i znanstvenim radovima |
surađivao je u mnogim znanstvenim izdanjima, a priredio je i nekoliko zbirki usmenih |
pučkih pjesama. Studije i članke o hrvatskom usmenom pjesništvu skupio je u |
knjizi Zanemareno blago (1979). Autor je i antologija Hrvatska moderna lirika (s D. |
Tadijanovićem, 1933.) Talijanska lirika (s A. Nizeteom, 1939.). |
|
Delorkovo pjesništvo temelji se na hrvatskoj impresionističkoj tradiciji uz specifičan |
|
izraz u duhu romanskoga, u prvom redu talijanskog pjesništva. Izvornost izraza |
očituje mu se u zvučnosti stiha, nijansiranju boja te muzikalnim i ritmičkim |
vibracijama versa. Kratka proza sabrana mu je u knjigama Zgode poremećene |
sreće (1942.), Otimanja zaboravu (1988.) i Dnevnik bez nadnevaka (1996.). Kao |
prevoditelj istaknuo se prijevodima djela Michelangela, F. Petrarce, Dantea i A. |
Panzinija. |
|
|
Dobitnik je Nagrade "Vladimir Nazor" za životno djelo 1999. |
|
| U Zagrebu 14. 08. 2017. Nenad Grbac |
|
|